ㅋㅋㅋㅋㅋ
션 메데스에 빠져서 두번째 노래를 듣고
영어공부하는 중이다.
덕질하는 중이다.
노래 안 좋은게 없다..
내한 공연 안하나.. 취향저격이다.
Stitiches - Shawn Mendes
꿰맨다는 표현인데, 여자랑 헤어진 남자의
애절한 '돌아오라'는 메세지다.
헤어짐의 상처를 받고, 숨도 못쉬겠다는
내용인데, 뿌린데로 거둔다는 가사도 나오는데 ㅋㅋㅋㅋㅋ
오마이갓, 에릭남도 커버 노래를 불렀군요...^^
에릭남 버전도 엄청 좋아요!!
<가사>
I thought that I've been hurt before
but no one's ever left me quite this sore
Your words cut deeper than a knife.
Now I need someone to breath me back to life.
<후렴>
Got a feeling that I'm going under
가라앉는 기분이야.
but I know that I'll make it out alive.
나는 살아낼 수 있어.
If I quit calling you my lover
만약 내가 너를 연인이라 부르지 못한다면
move on
계속
You watch me bleed until I can't breath.
너는 내가 숨쉬지 못할 때까지 내가 피흘리는 것을 볼거야.
shaking, faling onto my knees.
떨면서, 내 무릎에서 떨어지면서,
And now that I'm without your kisses.
나는 너의 키스없이는
I'll be needing stitiches
상처를 꿔맬 수 없어.
Tripping over myself
넘어져서.
Aching begging you to come help.
아파, 너에게 도움을 애걸해.
Just like a moth drawn to a flame.
You lured me in I couldn't sense the pain.
You bitter heart, cold to the touch.
Now I'm gonna reap what I sow.
I'm left seeing red on my own.
<하이라이트>
needle and the thread. Gotta get you out of my head.
needle and the thread. Gonna wind up dead.
'daily english > english study - pop-' 카테고리의 다른 글
팝송영어공부 shawn mendes - treat you better (0) | 2018.02.25 |
---|